
Kongre, Fuar ve Konferanslarda Simultane Çeviri hizmetimizden faydalanarak etkinliklerinizdeki dil problemlerini ortadan kaldırabilirsiniz.
- Alanında deneyimli konferans çevirmenlerimiz gizlilik prensibine bağlı olup edindikleri bilgileri süresiz olarak gizli tutarlar ve üçüncü taraflarla paylaşmazlar.
- 1,5 saati aşan etkinlikler için 2 adet konferans tercümanı görevlendirilir. Bir simultane tercümanın günlük çalışma mesaisi toplamda 3 saattir. Günlük mesai saatler (08:30-18:00) içerisinde 2 simultane tercüman görevlendirilir. Bu zaman dilimini aşan toplantılar için üçüncü bir tercüman gerekli olacaktır.
- Müşterilerden toplantı öncesinde etkinlik ile alakalı sunum, katalog web site vb. bilgiler tercümanların gerekli hazırlığı tamamlayabilmeleri için talep edilir
Top Margin
Simultane Tercüme Hizmet Alanları :
• Açılış Toplantılarında Simultane Çeviri
• Bakanlıklarda Simultane Çeviri
• Basın Toplantılarında Simültane Çeviri
• Bayi Toplantılarında Simültane Çeviri
• Defilelerde Simultane Çeviri
• Eğitim toplantılarında Simultane Çeviri
• İnovasyon toplantıları için Simultane Çeviri
• Kongre, Fuar ve Konferanslarda Simultane Çeviri
• Konsolosluklardaki toplantılarda Simültane Çeviri
• Lansman Toplantılarında Simultane Çeviri
• Seminerlerde Simultane Çeviri
• Televizyon, radyo vb kuruluşlar için Simultane Çeviri
• Tıp Kongre ve Toplantıları için Simultane Çeviri
• Ulusal ve uluslar arası toplantılarda Simultane Çeviri
• Ürün tanıtım toplantıları için Simultane Çeviri